Grammar madness
On the side of my Starbucks cup, I just read the following warning:
“Careful, the beverage you’re about to enjoy is extremely hot.”
Which of course sent me into a grammar spiral. “Extremely hot,” I think, would be universally recognized as too hot to drink, and if it’s too hot to drink, I can’t very well enjoy it (unless Starbucks is suggesting I bought the coffee for a purpose other than consumption, like enjoying its heady aroma of the tactile sensation of the cardboard cup holder, but I think it’s safe to assume that that is not that they had in mind), and if I can’t enjoy it, the hell was the point of the message? It’s like a sign reading “Careful, the cliff you’re about to drive off of is extremely high.”
Stop trying to be cute and just tell me that the coffee is hot.
(I put “hot coffee” into Google image search and got the dude from Grand Theft Auto III banging some broad)